No sé muy bien cómo o por qué, creo que fue a partir de su actuación en el Kohaku (a pesar de que les habia visto bastante antes en varios programas musicales en los que también salían Arashi), que busqué el último DVD de Exile, el Exile Live Tour 2013 «EXILE PRIDE». Y me lo vi enterito. Varias veces, así, como quien no quiere la cosa :D
EXILE es un grupo masculino de 14 miembros, la gran mayoría de los cuales son bailarines. Los dos vocalistas principales son Atsushi (al que yo llamo cariñosamente «el porno») y Takahiro. Luego hay dos balarines-cantantes (Nesmith y Shokichi) y el resto ya son todos bailarines, entre los que encontramos a Hiro, fundador y lider del grupo y que a sus 44 años decidio retirarse del grupo, aunque sigue centrado en la creación y organización de los grupos de la factoría EXILE (todos de la discográfica Avex).
Hoy os dejo con uno de sus últimos singles, que dieron título a su gira y posterior DVD: EXILE PRIDE ~こんな世界を愛するため~ , a ver qué os parece :)
EXILE PRIDE ~こんな世界を愛するため~ (Konna Sekai wo Aisuru Tame)
昨日までの時を超えて
繋がるはずの想い
手繰り寄せたその絆が ROCK PRIDE
Kinō made no toki wo koete
Tsunagaru hazu no omoi
Tekuriyoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE
Deja atrás todo lo que pasó hasta ayer
las emociones que de buen seguro están conectadas
esos lazos son ROCK PRIDE
こんな世界を愛するため
今すべてをかけてゆく
I’m standing here now and forever
Konna sekai wo aisuru tame
Ima subete wo kakete yuku
I’m standing here now and forever
Para amar este mundo
voy a darlo todo ahora mismo
Estoy aquí, ahora y para siempre
新しい未来を
描こうとするほど
不安が押し寄せる this way…
Atarashii mirai wo
Egakou to suru hodo
Fuan ga oshiyoseru this way…
Aunque intentes diseñar
un nuevo futuro
Las preocupaciones te llevan hacia aquí…
Don’t you know いつも
イメージしてる
奇麗な未来よりも
It’s so real この世界は
そんなに甘いものじゃなくて
Don’t you know itsumo
Imējishiteru
Kireina mirai yori mo
It’s so real kono sekai ha
Sonna ni amai mono janakute
No sabes que
la imagen que proyectas siempre
es mejor que ese precioso futuro
Este mundo es tan real
y no es algo demasiado dulce
Now I know 先人たちの想いが
このハートを熱くさせるから
Now I know senjin-tachi no omoi ga
Kono hāto wo atsuku sa serukara
Ahora sé como se sintieron nuestros ancestros
Y por ello voy a dejar que este corazón se caliente más y más
昨日までの時を超えて
繋がるはずの想い
手繰り寄せたその絆が ROCK PRIDE
Kinō made no toki wo koete
Tsunagaru hazu no omoi
Te kuriyoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE
Deja atrás todo lo que pasó hasta ayer
Las emociones que de buen seguro están conectadas
esos lazos son ROCK PRIDE
こんな世界を愛するため
今すべてをかけてゆく
I’m standing here now and forever
Konna sekai wo aisuru tame
Ima subete wo kakete yuku
I’m standing here now and forever
Para amar este mundo
Voy a darlo todo ahora mismo
Estoy aquí, ahora y para siempre
崩れ去っていく過去を
一つ一つ拾い集めた
きっとミライへのカケラ
Kuzure satte iku kako wo
Hitotsu hitotsu hiroi atsumeta
Kitto mirai he no kakera
El pasado se hace pedazos
Y yo intento recoger cada uno de ellos
Seguro que son trocitos del futuro
誰も歩くことのない道
切り拓いて始まる story
Dare mo aruku koto no nai michi
Kiri hiraite hajimaru story
Por la calle por la que nadie ha caminado antes
daremos comienzo a una nueva historia
昨日までの時を超えて
繋がるはずの想い
手繰り寄せたその絆が ROCK PRIDE
Kinō made no toki wo koete
Tsunagaru hazu no omoi
Te kuriyoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE
Deja atrás todo lo que pasó hasta ayer
las emociones que de buen seguro están conectadas
esos lazos son ROCK PRIDE
こんな世界を愛するため
この命を燃やしてゆく
You are my sunshine all the time
Konna sekai wo aisuru tame
Kono inochi wo moyashite yuku
You are my sunshine all the time
Para amar este mundo
voy a quemar esta vida
Eres mi luz, siempre
遠く離れた君に
届ける想いは
確かなもの
Tōku hanareta kimi ni
Todokeru omoi ha
Tashikana mono
A ti, que estás lejos de mí
te mando estos sentimientos
verdaderos
時の狭間で
生み出した命よ
輝け・・・
Toki no hazama de
Umidashita inochi yo
Kagayake …
En los intervalos de tiempo
hemos dado a luz a esta vida
brillemos…
昨日までの時を超えて
繋がるはずの想い
手繰り寄せたその絆が ROCK PRIDE
Kinō made no toki wo koete
Tsunagaru hazu no omoi
Te kuriyoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE
Deja atrás todo lo que pasó hasta ayer
las emociones que de buen seguro están conectadas
esos lazos son ROCK PRIDE
こんな世界を愛するため
この命を燃やしてゆく
You are my sunshine all the time
Konna sekai wo aisuru tame
Kono inochi wo moyashite yuku
You are my sunshine all the time
Para amar este mundo
voy a quemar esta vida
Eres mi luz, siempre
昨日までの時を超えて・・・
こんな世界を愛するため・・・
Kinō made no toki wo koete …
Konna sekai wo aisuru tame…
Deja atrás todo lo pasado hasta ayer…
para amar este mundo…
¡Besotes!
Lau